Hot Menu
- Home
- Culture
- Khmer History
- Kun Khmer
- Entertainment
- Dharma
- Poetry
- Jobs
- Sports
- Cambodia
- Ideas
- Khmer Website
- Khmer Tipitaka
- Network
- Philosophy
- Ting Mong
- Widgets
- Khmer Library
- Khmer Legends
- Khmer History
- Information Technology
- Khmer Festival
- Template
- Buddhism
- Monks
- Picture
- bokator
- Khmer dictionary
- Comparative Religion
- Khmer Proverbs
- State Institutions
- Astrology
- Khmer Literature
- Literature
- Video Dharma
- Sangkrant Khmer
- English Website
- General Culture
- Khmer Salute
- Linguistics
- Meditation
- Birds of a Feather
- Computer Tips
- Attractions
- Privacy Policy
- About Us
- Site Map
Tuesday, January 02, 2018
«អំបោស»និង«អំបោះ»មានន័យខុសគ្នាស្រឡះ!
រវាង«អំបោស»និង«អំបោះ»ពាក្យទាំងពីរនេះ អាចធ្វើឲ្យអ្នកអានយល់ច្រឡំពីអត្ថន័យ ប្រសិនបើជាអ្នកអានមិនយកចិត្តទុកដាក់។ វចនានុក្រមសម្តេចព្រះសង្ឃរាជ ជួន ណាត បានបញ្ជាក់នូវនិយមន័យខុសគា្ននូវពាក្យទាំងពីរនេះ។ ពាក្យ «អំបោស»មានន័យថា ជាប្រដាប់សម្រាប់បោស។ ឧទាហរណ៍៖ អំបោសស្លាបសត្វ។ រីឯ ពាក្យថា «អំបោះ»គឺមានន័យថា សរសៃសំឡី ដែលរវៃរួច មានប្រវែងវែងៗ សម្រាប់ត្បាញសំពត់ជាដើម។ ឧទាហរណ៍៖ អំបោះឆៅ, សំពត់អំបោះ៕
RELATED POSTS